Niemiecki jest drugim najpopularniejszym językiem w Europie.Tuż za miedzą masz szansę znaleźć miejsce pracy. Jednak warunkiem jest znajomość języka niemieckiego.Im lepsze kompetencje językowe tym większa szansa, że korzystniej płatną pracę znajdziesz.Języka niemieckiego możesz uczyć się online z lektorem na żywo w dowolnym czasie i miejscu.
środa, 30 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Rückgrat haben
niemiecki-mojapasja: Rückgrat haben: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Rückgrat haben&quo...
Rückgrat haben
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Charakterfest sein
Beispiel: Sie hatte das Rückgrat, diesen moralisch fragwürdigen Auftrag abzulehnen.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Rückgrat haben"
Charakterfest sein
Beispiel: Sie hatte das Rückgrat, diesen moralisch fragwürdigen Auftrag abzulehnen.
Visit our site:http://niemieckionline.bazarek.pl/
niemiecki-mojapasja: Einen Rückzieher machen
niemiecki-mojapasja: Einen Rückzieher machen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Einen Rückzieher m...
Einen Rückzieher machen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Ein Versprechen nicht einhalten
Beispiel: Da er seiner Tochter den Zoobesuch fest versprochen hatte, konnte er später unmöglich einen Rückzieher machen.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Einen Rückzieher machen"
Ein Versprechen nicht einhalten
Beispiel: Da er seiner Tochter den Zoobesuch fest versprochen hatte, konnte er später unmöglich einen Rückzieher machen.
Visit our Site: http://niemieckionline.bazarek.pl/
wtorek, 29 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Einer Sache den Rücken kehren
niemiecki-mojapasja: Einer Sache den Rücken kehren: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Einer Sache den R...
Einer Sache den Rücken kehren
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Sich von einer Sache abwenden
Beispiel: Er war ein Asket, der der Welt den Rücken gekehrt hat.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Einer Sache den Rücken kehren"
Sich von einer Sache abwenden
Beispiel: Er war ein Asket, der der Welt den Rücken gekehrt hat.
Visit our Site http://niemieckionline.bazarek.pl/
niedziela, 27 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Jemandem die Pistole auf die Brust setzen
niemiecki-mojapasja: Jemandem die Pistole auf die Brust setzen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Jemandem die Pisto...
Jemandem die Pistole auf die Brust setzen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Jemanden ultimativ zu einer Entscheidung zwingen
Beispiel: Ich werde über das Angebot nachdenken, aber ich lasse mir die Pistole nicht auf die Brust setzen.
Visit our site: http://niemieckionline.bazarek.pl/
Was ist die richtige Bedeutung?
"Jemandem die Pistole auf die Brust setzen"
Jemanden ultimativ zu einer Entscheidung zwingen
Beispiel: Ich werde über das Angebot nachdenken, aber ich lasse mir die Pistole nicht auf die Brust setzen.
Visit our site: http://niemieckionline.bazarek.pl/
piątek, 25 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Etwas sausen lassen
niemiecki-mojapasja: Etwas sausen lassen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Etwas sausen lass...
Etwas sausen lassen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Eine Sache aufgeben, nicht weiter verfolgen
Beispiel: Nachdem er als Tennisspieler sehr erfolgreich war, ließ er das Gymnasium sausen.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Etwas sausen lassen"
Eine Sache aufgeben, nicht weiter verfolgen
Beispiel: Nachdem er als Tennisspieler sehr erfolgreich war, ließ er das Gymnasium sausen.
czwartek, 24 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Auf taube Ohren stoßen
niemiecki-mojapasja: Auf taube Ohren stoßen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Auf taube Ohren st...
Auf taube Ohren stoßen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Mit seinem Anliegen nicht angehört werden
Beispiel: Mit seiner Bitte um ein höheres Gehalt stieß er bei seinem Chef auf taube Ohren.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Auf taube Ohren stoßen"
Mit seinem Anliegen nicht angehört werden
Beispiel: Mit seiner Bitte um ein höheres Gehalt stieß er bei seinem Chef auf taube Ohren.
środa, 23 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Weiche Knie bekommen
niemiecki-mojapasja: Weiche Knie bekommen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Weiche Knie bekom...
Weiche Knie bekommen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Große Angst bekommen
Beispiel: Als der Räuber die Pistole auf ihn richtete, bekam er weiche Knie.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Weiche Knie bekommen"
Große Angst bekommen
Beispiel: Als der Räuber die Pistole auf ihn richtete, bekam er weiche Knie.
wtorek, 22 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Das kommt nicht in die Tüte!
niemiecki-mojapasja: Das kommt nicht in die Tüte!: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Das kommt nicht i...
Das kommt nicht in die Tüte!
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Das kommt nicht in Frage
Beispiel: In meinem Alter schon bis spät nachts auszugehen, das kam für meine Eltern nicht in die Tüte.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Das kommt nicht in die Tüte!"
Das kommt nicht in Frage
Beispiel: In meinem Alter schon bis spät nachts auszugehen, das kam für meine Eltern nicht in die Tüte.
poniedziałek, 21 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: In einem Elfenbeimturm leben
niemiecki-mojapasja: In einem Elfenbeimturm leben: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "In einem Elfenbeim...
In einem Elfenbeimturm leben
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Sich fern der realen Welt befinden
Beispiel: Er hat von den realen Problemen der Bevölkerung keine Ahnung und lebt in einem Elfenbeinturm.
Was ist die richtige Bedeutung?
"In einem Elfenbeimturm leben"
Sich fern der realen Welt befinden
Beispiel: Er hat von den realen Problemen der Bevölkerung keine Ahnung und lebt in einem Elfenbeinturm.
sobota, 19 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Im Ordnungsamt
niemiecki-mojapasja: Im Ordnungsamt: Im Ordnungsamt Erste Gemeinheit Im Ordnungsamt von Wallbach an der Priesack werden Genehmigungen für Veranstaltungen verschiedensterA...
Im Ordnungsamt
Im Ordnungsamt
Erste GemeinheitIm Ordnungsamt von Wallbach an der Priesack werden Genehmigungen für Veranstaltungen verschiedensterArt ausgestellt ohne die das öffentliche Leben einer kulturhungrigen Europastadt unvollständig wäre.
Für manche Anträge ausgefallenerer Art allerdings braucht es die ausdrückliche Empfehlung eines fortschrittlichen und weltoffenen Kulturamtes, um für einen Antrag eine Genehmigung zu bekommen...
Zweite Gemeinheit
"Vom Zwang zum Mythos" ist nichts weiter als ein durch und durch polemischer Versuch einige Mythen der Kulturgeschichte zu demontieren, die uns bis heute den Blick auf das Wesen der menschlichen Wirklichkeit verstellen, und deren Ursprünge man in archaischen Machtansprüchen, allerlei ignorantem Popanz und einer psychopathologischen Freakshow der Ratlosigkeit zu suchen hat. Auch ein Aufruf zum Mitgefühl für das menschliche Dilemma seiner Gratwanderung zwischen Sein und Nichtsein.
Dritte Gemeinheit
"Das Symposion"
Barbara Cartland war, bis zum Erscheinen von Joanne K.Rowling, die meistverkaufte Autorin der Literaturgeschichte, obwohl, oder gerade weil der literarische Wert ihrer Bücher bestenfalls Heftromanniveau erreicht. Sie verstarb, im Alter von 98 Jahren im Jahr 2000, verkaufte 1 Milliarde Bücher, und hat bei uns einen relativ geringen Bekanntheitsgrad. Es war nun ein besonderes Vergnügen, um der skurrilen Kontraste willen, sie in einem imaginären Zombiesymposion mit teils noch lebenden, teils verstorbenen Größen der Literaturszene zusammen zu bringen, wobei sublimste und ordinärste Geisteswelten stürmisch aufeinanderprallen und dabei ihren ganzen Zauber entfalten.
piątek, 18 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Ins Stocken geraten
niemiecki-mojapasja: Ins Stocken geraten: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Ins Stocken gerat...
Ins Stocken geraten
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Nicht mehr vorankommen, stagnieren
Beispiel: Die Straßenbauarbeiten gerieten wegen des schlechten Wetters ins Stocken.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Ins Stocken geraten"
Nicht mehr vorankommen, stagnieren
Beispiel: Die Straßenbauarbeiten gerieten wegen des schlechten Wetters ins Stocken.
Visit our Site:http://livemeritum.abc24.eu/
czwartek, 17 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: Menschensuppe
niemiecki-mojapasja: Menschensuppe: Menschensuppe http://niemieckionline.bazarek.pl/ Menschensuppe ist so wie das erste Buch Frans Broods "Mama Taxi und weit...
Menschensuppe
Menschensuppe
http://niemieckionline.bazarek.pl/ |
niemiecki-mojapasja: Über die Stränge schlagen
niemiecki-mojapasja: Über die Stränge schlagen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Über die Stränge s...
Über die Stränge schlagen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Beispiel: Auch die solidesten Menschen schlagen ab und zu mal über die Stränge.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Über die Stränge schlagen"
Grenze des Üblichen und Erlaubten leichtsinnig überschreiten
Beispiel: Auch die solidesten Menschen schlagen ab und zu mal über die Stränge.
Visit our Site http://niemieckionline.bazarek.pl/
środa, 16 kwietnia 2014
niemiecki-mojapasja: R.I.P.D.
niemiecki-mojapasja: R.I.P.D.: R.I.P.D. Ein blutiger Anfänger im neuen Job, ein alter Sheriff kurz vor dem Ruhestand als Partner und teuflische Eheprobleme. D...
R.I.P.D.
R.I.P.D.
Ein blutiger Anfänger im neuen Job, ein alter Sheriff kurz vor dem Ruhestand als Partner und teuflische Eheprobleme. Diese Zutaten, die nach einer typischen Polizei-Serie klingen, sind in R.I.P.D. alle ein wenig anders. Der Sheriff ersehnt nach 100 Jahren im Einsatz nun seine wirklich letzte Ruhe herbei und die Eheprobleme gibt es, weil der Ehemann seit Kurzem tot ist ... was auch die Sache des blutigen Anfängers erklärt.Das Rest In Peace Department (R.I.P.D.) gibt Cops, die nach ihrem Ableben des Urteils harren, ob sie im Himmel oder in der Hölle landen, eine zweite Chance. Ihr Job: Ausgebrochene Dämonen der Hölle dorthin schicken, wo sie hergekommen sind. Ihr Boss: Gott. Erst nach 100 Jahren Polizeidienst der besonderen Art dürfen sie dann in den Himmel aufsteigen.
Nick Cruz muss sich nun mit all dem zurechtfinden. Vertrag unterschrieben, das Kleingedruckte nicht gelesen und schon steckt er im Dienst fest. Sein erfahrener, neuer Partner ist Roy, der ihn in das nötigste seines neuen (Un)Lebens einweist. Auf der Suche nach seinem Mörder und dem kürzlich gestohlenen Schwert des Erzengels Michael muss Cruz noch viel über Dämonen, die Hölle, die neue Ausrüstung und vielerlei anderer Dinge lernen.
Der Comic von Drehbuchautor und Produzent Peter Lenkov mit Zeichnungen von Lucas Marangon bekommt im August 2013 auch seine Umsetzung als Film. Mit bekannten Hollywood-Größen - Ryan Reynolds (GREEN LANTERN), Jeff Bridges (TRON, TRUE GRIT), Kevin Bacon (X-MEN: FIRST CLASS) und Mary-Louise Parker (WEEDS) - bringt der deutsche Regisseur Robert Schwentke (RED) die dämonisch gute Geschichte auf die Leinwand.
Der Originalcomic zur Hollywood-Kinoadaption
Pressestimmen:
"Robert Schwentke verfilmt einen der originellsten zeitgenössischen Comicerfolge mit anarchischem Witz, rasanter Action und zwei klasse Hauptdarstellern."
Intro 1/2013
"Robert Schwentke verfilmt einen der originellsten zeitgenössischen Comicerfolge mit anarchischem Witz, rasanter Action und zwei klasse Hauptdarstellern."
Intro 1/2013
niemiecki-mojapasja: Etwas an den Nagel hängen
niemiecki-mojapasja: Etwas an den Nagel hängen: Die heutige Redewendung lautet: Was ist die richtige Bedeutung? "Etwas an den Nagel...
Etwas an den Nagel hängen
Die heutige Redewendung lautet:
Was ist die richtige Bedeutung?
Etwas aufgeben, künftig nicht mehr ausüben
Beispiel: Sie denkt nicht daran, ihre Karriere wegen ihrer Kinder an den Nagel zu hängen.
Was ist die richtige Bedeutung?
"Etwas an den Nagel hängen"
Etwas aufgeben, künftig nicht mehr ausüben
Beispiel: Sie denkt nicht daran, ihre Karriere wegen ihrer Kinder an den Nagel zu hängen.
Visit our Site: http://niemieckionline.bazarek.pl/
Subskrybuj:
Posty (Atom)