video na maila

2820118732213700x100.gif

piątek, 29 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Die Ärmel hochkrempeln

niemiecki-mojapasja: Die Ärmel hochkrempeln: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Die Ärmel hochkre...

Die Ärmel hochkrempeln

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Die Ärmel hochkrempeln"

 



Bei einer Arbeit tüchtig zupacken wollen


Beispiel: Nur wenn alle die Ärmel hochkrempeln, werden wir das Haus vor Wintereinbruch fertigstellen.

 Visit us:http://niemieckionline.bazarek.pl/

czwartek, 28 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Mit beiden Beinen im Leben stehen

niemiecki-mojapasja: Mit beiden Beinen im Leben stehen: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Mit beiden Beinen...

Mit beiden Beinen im Leben stehen

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Mit beiden Beinen im Leben stehen"

 



Die Dinge realistisch sehen, lebenstüchtig sein


Beispiel: Er ist ein absoluter Träumer und steht nicht mit beiden Beinen im Leben.
Visit us: http://livemeritum.abc24.eu/ 

środa, 27 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Nicht ganz dicht sein

niemiecki-mojapasja: Nicht ganz dicht sein: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Nicht ganz dicht s...

Nicht ganz dicht sein

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Nicht ganz dicht sein"

 



Nicht ganz bei Verstand sein, verrückt sein


Beispiel: Wer auf einen so primitiven Schwindel hereinfällt, muss nicht ganz dicht sein.

Visit us:http://livemeritum.abc24.eu/ 

poniedziałek, 25 sierpnia 2014

Wissen, was die Glocke geschlagen hat

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Wissen, was die Glocke geschlagen hat"



Sich über den Ernst einer Situation im Klaren sein


Beispiel: Er wusste, was die Glocke geschlagen hatte und kündigte selbst, bevor ihm gekündigt wurde.

Visit us:http://niemieckionline.bazarek.pl/

niedziela, 24 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Reine Glückssache sein

niemiecki-mojapasja: Reine Glückssache sein: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Reine Glückssache...

Reine Glückssache sein

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Reine Glückssache sein"

 



Von einem glücklichen Zufall abhängen


Beispiel: In diesem Durcheinander etwas zu finden ist reine Glückssache.

Visit us: http://niemieckionline.bazarek.pl/ 

niemiecki-mojapasja: Digitale Zukunft: Das „Internet der Dinge“

niemiecki-mojapasja: Digitale Zukunft: Das „Internet der Dinge“: Digitale Zukunft: Das „Internet der Dinge“ Die Digitalisierung unserer Lebenswelt steht erst am Anfang. Forscher sehen im „Internet der D...

Digitale Zukunft: Das „Internet der Dinge“

Digitale Zukunft: Das „Internet der Dinge“

Die Digitalisierung unserer Lebenswelt steht erst am Anfang. Forscher sehen im „Internet der Dinge“ den nächsten großen Schritt auf dem Weg in die digital optimierte Welt der Zukunft. Doch welche Rolle wird der Mensch in einer solchen Welt noch spielen?


In Zukunft werden Autos nicht nur selbständig ein- und ausparken. Sie werden auch ohne Zutun des Fahrers das einprogrammierte Ziel finden, untereinander  kommunizieren, ihre Geschwindigkeit dem Verkehrsfluss anpassen, die nächste Tankstelle, Ladestation oder Werkstatt ansteuern, Staus umfahren und Hindernissen ausweichen. Erste Prototypen beherrschen das zum Teil bereits mit beängstigender Perfektion.
 
Beim Internetkonzern Google in Kalifornien hat der deutsche Robotik-Forscher Sebastian Thrun maßgeblichen Anteil an der Entwicklung des computergesteuerten Fahrzeugs und meint, dieses müsse man „deutlich zuverlässiger machen als vom Menschen gelenkte Fahrzeuge“. Die seien weltweit immerhin in eine Million Verkehrsunfälle mit tödlichem Ausgang verwickelt. „Wenn wir erfolgreich sind, wird das die Welt verändern“, glaubt der Leiter des Artificial Intelligence Lab der Stanford University.

Milliarden vernetzte Geräte im „Internet of Things“

 
Doch nicht nur unsere Automobilität steht vor großen Veränderungen. Im „Internet der Dinge“ oder „Internet of Things“ (IoT) werden defekte Heizungssysteme selbständig einen Servicetechniker rufen und ihm vorab eine Fehleranalyse liefern, Kühlschränke werden knapp werdende Lebensmittel nachbestellen – und Onlinehändler testen schon jetzt den Einsatz von Drohnen zur Auslieferung von Waren.
Nach und nach werden beinahe sämtliche Alltagsgegenstände mit einem Internetzugang ausgestattet. Laut Schätzungen des Netzwerkausrüsters Ericsson werden im Jahr 2020 weltweit über 50 Milliarden Geräte vernetzt sein.

Tabletten mit Internet-Anschluss

 
In der Medizin macht die Digitalisierung nicht nur in Labors und Kliniken große Fortschritte. Vernetzte Medizintechnik erobert allmählich den Alltag. Und dabei wird es nicht bei am Handgelenk getragenen „Smart Watches“ bleiben, mit denen wir unseren täglichen Work-out optimieren und individuelle Trainingspläne nach neuesten sportmedizinischen Erkenntnissen erstellen können.
 
So hat beispielsweise das amerikanische Unternehmen Proteus Biomedical ein „einnehmbares Sensor- und Überwachungssystem“ entwickelt. Dabei handelt es sich um einen Diagnosechip, der mit einer Tablette geschluckt wird und seine Ergebnisse an einen Empfänger sendet. Die ausgewerteten Daten können dann gegebenenfalls direkt an den behandelnden Arzt weitergeleitet werden.

Das „Internet der Dinge“ verändert die Welt - verändert es auch den Menschen?

 
Was wie Science Fiction klingen mag, ist nur der konsequente nächste Schritt auf dem Weg in die digitale Gesellschaft von morgen. Das Internet ist zum Dreh- und Angelpunkt unseres Lebens geworden. Wir sind nicht mehr nur mit unseren Computern und Smartphones permanent online. Auch Maschinen und Haushaltsgeräte sind zunehmend mit dem Netz verbunden. Sie kommunizieren miteinander, senden und beziehen Daten, die sie für ihr reibungsloses Funktionieren brauchen. Das alles wird unsere Arbeit und unseren Alltag in Zukunft weiter dramatisch verändern. Verändert es am Ende auch den Menschen?

FW: Thinking – What is The Internet of Things?

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=LVlT4sX6uVs

Visit us: http://niemieckionline.bazarek.pl/

sobota, 23 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Jobs mit Zukunft – Neue Berufe im Zeitalter der Di...

niemiecki-mojapasja: Jobs mit Zukunft – Neue Berufe im Zeitalter der Di...: Jobs mit Zukunft – Neue Berufe im Zeitalter der Digitalisierung Was macht eigentlich ein Wissensmanager? Wie kann ich mich als Bürokau...

Jobs mit Zukunft – Neue Berufe im Zeitalter der Digitalisierung

Jobs mit Zukunft – Neue Berufe im Zeitalter der Digitalisierung

Was macht eigentlich ein Wissensmanager? Wie kann ich mich als Bürokauffrau weiterbilden, um in der digitalen Arbeitswelt bessere Karrierechancen zu haben? Das berufliche Know-how in Zeiten der Digitalisierung stellt neue Anforderungen an Angestellte und Selbstständige. Neue Berufe und berufliche Qualifikationen lassen aber auch Spielraum für die eigene Gestaltung.
 
„Was machen Sie beruflich?“ – Auf die simple Frage an den Gesprächspartner, den wir soeben bei einem Workshop, einer Messe oder auf einer Party kennengelernt haben, erhalten wir immer öfter eine überraschende Antwort. Unser Gegenüber ist zum Beispiel ein Social–Media-Manager oder eine Medientechnologin. Für Gesprächsstoff ist damit vorerst gesorgt, denn hinter solchen Berufsbezeichnungen stecken neuartige Inhalte und Tätigkeiten. Berufsstarter, Quereinsteiger und Profis, die sich beruflich verändern wollen, erwarten von den neuen Berufen aber vor allem eines: vielversprechende Karrieremöglichkeiten.

Neue Arbeitsbedingungen – neue Berufe

 
In den letzten Jahrzehnten hat sich die Arbeitswelt stark verändert; sie ist zunehmend digitalisiert und globalisiert, und von Arbeitnehmern wie Unternehmen fordert sie Mobilität und Flexibilität. Nicht nur im Bereich der IT und der kreativen Berufe wie Grafikdesign oder Mediengestaltung ändern sich die Arbeitsbedingungen. Auch traditionelle Berufsfelder wandeln sich. So ist in Deutschland aus dem klassischen Ausbildungsberuf des „Zweiradmechanikers“ der des „Zweiradmechantronikers“ geworden. Das Bundesinstitut für Berufliche Bildung (BIBB) das für innovative und praxisorientierte Lösungen in der beruflichen Aus- und Weiterbildung federführend ist, hat hier eine Neuausrichtung vorgenommen. Mit der neuen Berufsbezeichnung und der Erweiterung der Ausbildungsinhalte reagierte das BIBB gemeinsam mit seinen Partnern aus der betrieblichen Praxis auf die technologische Entwicklung in der modernen Zweiradtechnik.

Gut ausgebildet für die Jobs mit Zukunft

 
In Sachen Zweirad hat sich also viel getan: komplexe Mechatronik- und IT-Systeme sowie Leichtbauweisen aus Karbon sind nur einige der neuen Entwicklungen beim Fahrrad oder Motorrad. Hersteller, Werkstätten und Händler, die mit dieser Fahrzeugtechnik arbeiten (beispielsweise für E-Bikes), brauchen entsprechend ausgebildete Fachkräfte. Laut BIBB ist der Zweiradmechantroniker daher ein Beruf mit Zukunft: die Zahl der abgeschlossenen Ausbildungsverträge sei allein 2013 um 10 Prozent gestiegen.
 
Ganz im Zeichen der fortschreitenden Digitalisierung hatte das BIBB bereits 2011 für fünf neue Berufe im Medienbereich Ausbildungsordnungen mit zeitgemäßen Inhalten erarbeitet. Auch hier wurde auf traditionelle Berufe aufgebaut. So wurde zum Beispiel aus dem „Drucker“ der „Medientechnologe Druck“, und für den „Buchbinder“ gibt es die Berufsprofile „Einzel- und Sonderfertigung“ sowie „Maschinelle Fertigung“.

Die digitalisierte Arbeitswelt erfordert eine Neuausrichtung der Berufe

 
Auch Fortbildungen können die beruflichen Aufstiegsperspektiven sicherstellen. So gibt es für Bürokaufleute beispielsweise die 2012 bundesweit geregelte Qualifikation für Geprüfte Fachkaufleute für Büro- und Projektorganisation.
 
Uta Sommer hat als Geschäftsführerin von GoHiring, einem HR-Software-Unternehmen in Berlin, viel Erfahrung mit den Anforderungen an das Personal in Unternehmen. Ähnlich wie bei den genannten Ausbildungsberufen beobachtet sie, dass klassische Berufsfelder nicht völlig aufgeweicht oder ersetzt werden. „In den meisten Fällen werden alte Rollen nur mit neuer Technik ausgeführt. Neue Berufsfelder entstehen dort, wo der Fokus rein aufs Digitale gelegt wird und/oder Technik tatsächlich neue Anforderungen setzt, beispielsweise Online–Marketing-Spezialisten oder Data-Analysten.“

Neue Berufe verbinden traditionelles Know-how mit digitaler Expertise

 
Es gehe weniger darum, neue Digital-Abteilungen oder Fachteams zu schaffen, sondern um die allgemeine Sensibilisierung innerhalb eines Unternehmens, meint auch Cassandra Krause. Als „Social Media Monitoring Account Managerin“ bei Digimind, einem weltweit tätigen Unternehmen für „Competitive Intelligence und Social Media Monitoring“, weiß sie, wovon sie spricht. „Meiner Meinung nach ist der Zweck nicht, mit der Technologie Schritt zu halten, sondern die Vorteile der Digitalisierung sinnvoll und gezielt umzusetzen, um interne Prozesse zu verbessern und die Arbeit im Unternehmen zu erleichtern. Der Fokus liegt dabei auf einer gut durchdachten Kombination aus Know-how im traditionellen Bereich und Expertise im digitalen Bereich.“
 
Auf die „digitale Expertise“ setzen auch viele der neuen Studiengänge an deutschen Hochschulen. Angefangen vom Wissensmanagement-Studium über das Fach IT-Sicherheit bis hin zu interdisziplinären Ingenieursstudiengängen – ein breitgefächertes Angebot der Informatik rüstet Studierende an der Uni für die Jobs mit Zukunft aus. Und vielleicht sehen Sie demnächst im Kino die Arbeit einer Absolventin im Fach „3D-Mind and Media“...

Sind neue Berufe Jobs mit Zukunft?

 
Neue Berufe im Zeitalter der Digitalisierung haben nicht nur etwas mit Social-Media-Aktivitäten zu tun. Neue berufliche Anforderungen stellen sich in vielen Bereichen der modernen Arbeitswelt. Sie bieten aber auch die Chance, diese aktiv mitzugestalten.
 
Inwiefern ändern sich Ihr berufliches Umfeld und Ihr berufliches Profil am Arbeitsplatz? Oder vielleicht hat es sich bereits verändert? Welche persönlichen Erfahrungen haben Sie gemacht? Und was lässt sich tun, um den Wandel selbst mitzugestalten? Diskutieren Sie mit in der Community-Gruppe „Spotlight on Jobs and Careers“!
 
Autorin: Sabine Müller

 Visit us : http://niemieckionline.bazarek.pl/

czwartek, 21 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Wer die Wahl hat, hat die Qual

niemiecki-mojapasja: Wer die Wahl hat, hat die Qual: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Wer die Wahl hat,...

Wer die Wahl hat, hat die Qual

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Wer die Wahl hat, hat die Qual"

 


  Je mehr Möglichkeiten zur Wahl stehen, umso schwieriger die Entscheidung



Beispiel: Auf meine Bewerbung bekam ich viele Jobangebote und konnte mich nicht auf Anhieb für eine der Firmen entscheiden. Wer die Wahl hat, hat die Qual!

Visit us:http://niemieckionline.bazarek.pl/

niemiecki-mojapasja: Ein teures Pflaster

niemiecki-mojapasja: Ein teures Pflaster: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Ein teures Pflaste...

Ein teures Pflaster

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Ein teures Pflaster"




Ein Ort, an dem das Leben teuer ist


Beispiel: München ist ein teures Pflaster, weil die Mieten astronomische Ausmaße angenommen haben.

Visit us: http://robiszsobieleki.bazarek.pl/

środa, 20 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Auf dem Holzweg sein

niemiecki-mojapasja: Auf dem Holzweg sein: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Auf dem Holzweg s...

Auf dem Holzweg sein

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Auf dem Holzweg sein"

 



Mit seiner Vorstellung, Meinung völlig im Irrtum sein


Beispiel: Mit seiner Meinung, dass er die Verursacher des Schadens gefunden hat, war er völlig auf dem Holzweg.

Visit us: http://livemeritum.abc24.eu/ 

poniedziałek, 18 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Den Kopf in den Sand stecken

niemiecki-mojapasja: Den Kopf in den Sand stecken: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Den Kopf in den Sa...

Den Kopf in den Sand stecken

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Den Kopf in den Sand stecken"



Eine Gefahr nicht wahrhaben wollen, der Realität ausweichen


Beispiel: Sie wollen die Risiken des Projektes nicht sehen und stecken lieber den Kopf in den Sand.

Visit us http://niemieckionline.bazarek.pl/

piątek, 15 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Keinen Handschlag tun

niemiecki-mojapasja: Keinen Handschlag tun: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Keinen Handschlag ...

Keinen Handschlag tun

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Keinen Handschlag tun"



Nichts tun, nicht arbeiten


Beispiel: Sein Honorar war sehr ordentlich und er musste dafür keinen Handschlag tun.

Visit us : http://niemieckionline.bazarek.pl/

środa, 13 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Jemandem das Handwerk legen

niemiecki-mojapasja: Jemandem das Handwerk legen: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Jemandem das Handw...

Jemandem das Handwerk legen

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Jemandem das Handwerk legen"



Jemandes schlechtem Treiben ein Ende setzen


Beispiel: Die Polizei hat den beiden Kriminellen endlich das Handwerk gelegt.

Visit us:  http://niemieckionline.bazarek.pl/

wtorek, 12 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Mit Handkuss

niemiecki-mojapasja: Mit Handkuss: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Mit Handkuss"...

Mit Handkuss

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Mit Handkuss"



Sehr bereitwillig, sehr gerne


Beispiel: Absolventen der Eliteschulen werden in der Industrie mit Handkuss eingestellt.

Visit us: http://niemieckionline.bazarek.pl/

niemiecki-mojapasja: Mit Hängen und Würgen

niemiecki-mojapasja: Mit Hängen und Würgen: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Mit Hängen und Wür...

Mit Hängen und Würgen

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Mit Hängen und Würgen"



Mit größter Mühe, gerade noch


Beispiel: Er hat die Zwischenprüfung mit Hängen und Würgen bestanden.

Visit us: http://niemieckionline.bazarek.pl/

niedziela, 10 sierpnia 2014

niemiecki-mojapasja: Alles in einen Topf werfen

niemiecki-mojapasja: Alles in einen Topf werfen: Die heutige Redewendung lautet:  Was ist die richtige Bedeutung? "Alles in einen Top...

Alles in einen Topf werfen

Die heutige Redewendung lautet: 

Was ist die richtige Bedeutung?

"Alles in einen Topf werfen"

 


  Alle gleich behandeln oder beurteilen, ohne auf die vorhandenen Unterschiede zu achten




Beispiel: Man darf die jungen Leute nicht alle in einen Topf werfen, es gibt auch viele Wohlerzogene unter ihnen.

Visit us: http://livemeritum.abc24.eu/